Yolquetza
(Nahuatl word for Despair)
I am this thing made of sighs.
I expel corrosive fumes, inhale
vapors of disquiet.
I am this thing made of sighs.
I profess to speak with gods,
genuflect before the moon.
I am this thing made of sighs.
I retreat into my bones, wring
every thought until dry.
I am this thing made of sighs.
I reveal it all with words, crickets
live beneath my tongue.
I am this thing made of sighs.
I use my nails to shred silence, howl
away pent-up grief.
I am Yolquetza.

Author: Julieta Corpus

Julieta Corpus has been writing since the age of eleven. She graduated from UTPA with a Bachelors Degree in Interdisciplinary Studies. She’s been an elementary school teacher for the past eleven years, but has never stopped writing. She’s been published by UTPA”s Gallery Magazine, Tendiendo Puentes, a poetic anthology, Mesqite Review, STCC’s Interstice and Tierra Firme , and in the September 2009 issue of the Mcallen Monitor’s Festiva, Writers Edition. She also organizes poetry readings and is an active member and participant of the Rio Grande Valley Poetry Festival and the San Benito Writers forum. Julieta blames her penchant for the dramatic in her poetry to a life long addiction to Mexican soap operas. And she is a regular contributor to Writers of the Rio Grande

Share

Leave a Reply

Your email address will not be published.

*